Cuaderno de Bitacora - Notas y Actualizaciones al Portal de la Bruja

Wednesday, March 18, 2009


Un precioso blog sobre una de las musas de mi generación, de manos de otro habitante del universo de Blogger.

Tuesday, March 17, 2009


LA CANCIÓN DE UNA REBELDE

Recordaré siempre el estremecimiento que sentí al escuchar a Sinead O'Connor cantando con un hilo de voz dulce y melancólica "This is a Rebel Song". Sólo la pequeña bruja irlandesa, capaz de alcanzar en tantos y tantos temas dimensiones épicas, notas mágicas, palabras sobrecogedoras, hermosas columnas de humo alzadas desde las profundidades de la tierra, que se transformaban en su voz en truenos, en llamas, en hogueras desconocidas y formidables, podía a la vez componer un tema tan profundamente bello y herido. Y recordaré por siempre algunas estrofas, que denotan un profundo amor y uan profunda necesidad de entender y de comprender. A nosotros, que también hemos tenido una bella tierra verde y herida, el País Vasco, estas palabras nos llegan a lo más hondo, a esa región especial y perdida dentro del corazón. Y así, ¿cómo no has podido decirme nunca que me amas, mi caballero inglés? dirá la tierra brumosa de Irlanda, personificada en la voz de la intérprete; ¿cómo no has podido nunca perdonarme todo lo que piensas que te he hecho? mientras los insensatos siguen matándonos a nuestros hijos...

'I love you my hard Englishman / Your rage is like a fist in my womb / Can't you forgive what you think I've done / And love me - I'm your woman / And I desire you my hard Englishman / And there is no more natural thing / So why should I not get loving / Don't be cold Englishman

How come you've never said you love me / In all the time you've known me / How come you never say you're sorry / And I do

Ah, please talk to me Englishman / What good will shutting me out get done / Meanwhile crazies are killing our sons / Oh listen - Irishman / I've honored you - hard Englishman / Now I am calling your heart to my own / Oh let glorious love be done / Be truthful - Englishman

How come you've never said you love me / In all the time you've known me / How come you never say you're sorry / And I do / I do'